Other Fab Bloggers:
- Beck
- Benny C
- Beth
- Derek
- Foxy
- Hannah
- Helen
- James K
- Jo K
- Liz
- Luke
- Matt
- Rach
- Sal R
- Tom
- Sally & Kirsten Overseas
- The Blog Bog
- The Ernie Website
- Soul Survivor Sydney
- Happy Tree Friends
Old Stuff:
...hectic as buggery-bop...
Wednesday, June 30
so i'm a bit disappointed with Joss Stone. someone said i'd love her. yeh well no. she's alright, but her music is too vocal for my liking. more instruments are needed and more abstract chordlature. no one beats katie noonan. absolutely no one.
i wish i could have gone and seen TION (the idea of north) last night, but no, ma and pa says no-no's. 20 or so more weeks and i won't be under obligation to be good and come home early at night - can't wait! not that i have been early home at all of late. any i haven't had dinner with the fam for about a week. it was good to have breaky with the folks th'smorn though - i think they may have planned to have their breaky with me... hmmmm, my plotting and coniving parents. i wish i could properly talk to them about how i'm feeling, but they just don't understand what i'm about coz they aren't christians. and i wish i could talk about certain personal things, but i know they'd freak out and say i have too much on my plate this year to take on anything else. they don't know that i'm part of the youth alpha coarse, but it's hard to explain my reasons for doing it to them as they could never understand because they aren't christians. but i'm challenged and encouraged to get them to go to the next alpha coarse (for adults, not youth). i love the line "it would mean alot to me if you went along..." good on tanya's friend for getting her parents along.
i think i short-circutted chris's house last night. rang the door bell and their lights zapped out. ooops.
phil and guin's bible translation thingy was enjoyable last night. good on them i say. i'm glad i know a bit more about what they're doing and why and how and all that. i found that i like idioms... they're like phrases that, when translated into a different language/culture, mean completely different things. eg. in spanish "To another dog with that bone" is equivalent to "You're pulling my leg" in english.
hmmmm, i just found heaps, so her you go:
"To eat beans and belch chicken" - "His bark is mightier than his bite".
"They drink water from the same little jug" - "They're as thick as thieves".
"That's flour from another sack" - "That's a different story".
"His coconut slips" - "He has a screw loose".
"By a little hair of the frog" - "It was a close shave".
"If my aunt had wheels she would be a bicycle" - "If wishes were horses, beggars would ride".
"I have an aunt who plays the guitar" - "What does that have to do with the price of eggs in China?"
"To give the bottle a kiss" - "To take a swig".
idioms are good fun...
i think there was more stuff i had to say but i can't remember...
i wish i could have gone and seen TION (the idea of north) last night, but no, ma and pa says no-no's. 20 or so more weeks and i won't be under obligation to be good and come home early at night - can't wait! not that i have been early home at all of late. any i haven't had dinner with the fam for about a week. it was good to have breaky with the folks th'smorn though - i think they may have planned to have their breaky with me... hmmmm, my plotting and coniving parents. i wish i could properly talk to them about how i'm feeling, but they just don't understand what i'm about coz they aren't christians. and i wish i could talk about certain personal things, but i know they'd freak out and say i have too much on my plate this year to take on anything else. they don't know that i'm part of the youth alpha coarse, but it's hard to explain my reasons for doing it to them as they could never understand because they aren't christians. but i'm challenged and encouraged to get them to go to the next alpha coarse (for adults, not youth). i love the line "it would mean alot to me if you went along..." good on tanya's friend for getting her parents along.
i think i short-circutted chris's house last night. rang the door bell and their lights zapped out. ooops.
phil and guin's bible translation thingy was enjoyable last night. good on them i say. i'm glad i know a bit more about what they're doing and why and how and all that. i found that i like idioms... they're like phrases that, when translated into a different language/culture, mean completely different things. eg. in spanish "To another dog with that bone" is equivalent to "You're pulling my leg" in english.
hmmmm, i just found heaps, so her you go:
"To eat beans and belch chicken" - "His bark is mightier than his bite".
"They drink water from the same little jug" - "They're as thick as thieves".
"That's flour from another sack" - "That's a different story".
"His coconut slips" - "He has a screw loose".
"By a little hair of the frog" - "It was a close shave".
"If my aunt had wheels she would be a bicycle" - "If wishes were horses, beggars would ride".
"I have an aunt who plays the guitar" - "What does that have to do with the price of eggs in China?"
"To give the bottle a kiss" - "To take a swig".
idioms are good fun...
i think there was more stuff i had to say but i can't remember...